Practice your Spanish

¿Qué haríais si os tocara la lotería?

2012102258Lotería_Dinero_Int

12 thoughts on “Practice your Spanish

    1. ¡Eso está muy bien, Math! Pareces una persona muy generosa. Pero ten cuidado, relativos es un falso amigo del inglés relatives. En español, decimos familiares o parientes.
      ¡Ojalá todos tuviéramos familiares tan generosos como tú!

  1. Tengo sueño para vivir en España.Si que tengo demasiado dinero, quería comprar un piso cerca de Avenida General Aviles Valencia y una casa rural de Jaca (Huesca, Aragon). Por supuesto necesito coche, nuevo Ford hecho en Almusafes (o Seat Alhambra)…jejejejeeee.
    Cullera es el lugar perfecto para mis vacaciones…en el mayo y septiembre.

  2. Muy interesante, Raija. Parece que tienes muy claro cuál es tu sueño. Es importante diferenciar tener sueño de tener un sueño. Si tienes sueño es que estás muy cansado y quieres dormir. Tenemos que tener cuidado con esa diferencia.
    Además, al hablar de una situación hipotética en el futuro, utilizamos la condicional número 2:

    Si tuviera demasiado dinero, compraría un piso.

    Lo demás está perfecto. Ojalá te toque la lotería algún día y puedas hacer realidad tu sueño

    1. Gracias, no puedo usar futuro ni condiciónal…no sé cómo puedo aprender los… Pero no tengo miedo para usar castellano, aunque no puedo usarlo correctamente. Es más fácil a hablar que escribir…cuando estoy hablando puedo usar mi voz y mis manos…jejejejee. Mis amigos españolas tienen mucha paciencia.

      1. ¡Eso es muy importante! No pierdas nunca las ganas de aprender, aunque a veces te equivoques.

    1. ¡Parece que a todos os gustaría un coche y un piso nuevo!
      Katerina, en español, siempre decimos hacer viajes POR todo el mundo o viajar POR todo el mundo.
      ¿Has viajado alguna vez por algún país de Latinoamérica?

    1. Maithem, lo correcto sería viajar por los países de Latinoamérica.
      ¡Debe de ser impresionante!

      Recordad: América Latina se escribe separado y Latinoamérica todo junto.

  3. Y a mí me gustaría dar una gran vuelta por Latino America, lo mínimo de dos años para conocer bien todos los países y la gente cual me tan atraye!!! Sí, eso es mi sueño de mi vida!!!

    1. ¡Parece que Latinoamérica tiene mucho éxito! Recuerda, Jana: Latinoamérica siempre se escribe junto.

      Hay un pequeño problema con la frase: *la gente cual me tan atraye.

      Lo correcto es: la gente que me atrae tanto o la gente que tanto me atrae.

      Tan solo se utiliza delante de adjetivos o adverbios + que. En español, son muy típicos los chistes que utilizan tan… que:

      Era una mujer tan bajita, tan bajita, que le encantaba estar enferma para que el médico le diera de alta.

      Dar el alta significa decirle a un paciente que ya está sano y puede irse a casa.

      Por último, en español, decimos siempre EL sueño de María, EL sueño de mi vida, EL sueño de mi amiga.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s