Qué es eso del español coloquial

En esta y otras páginas web, encontramos numerosas entradas que hablan del español coloquial (Expresiones coloquiales con las partes del cuerpoEXPRESIONES COLOQUIALES EN ESPAÑOL) e incluso encontramos páginas que tratan en exclusiva de este (http://www.coloquial.es/ o http://coloquialmente.com/); el problema es que la mayoría de las veces que encontramos información sobre el español coloquial, las explicaciones suelen reducirse al nivel léxico y fraseológico, sin atender a la sintaxis que lo caracteriza. Comenzamos con este artículo, una serie de entradas que pretenden acercarse a la sintaxis del español coloquial. Ahora bien, ¿qué es exactamente eso del español coloquial?

Cuando hablamos del español coloquial, frecuentemente encontramos una serie de errores en torno a este concepto:

  • La confusión de lo coloquial con lo vulgar.

Muchas veces se entiende por coloquial los disfemismos y las expresiones vulgares que utilizan los hablantes, cuando lo coloquial es un registro lingüístico que no tiene por qué presentar incorrecciones, al contrario que los vulgarismos, que son incorrecciones en las producciones lingüísticas.

  • La confusión entre registro y sociolecto.

El registro depende de en qué situación nos encontramos, mientras que el sociolecto tiene que ver con el grupo social al que pertenecemos y con qué educación hemos recibido. El registro coloquial no es exclusivo de los hablantes de nivel social bajo o medio-bajo, es usado tanto por jueces como por porteros de discoteca.

  • La identificación del español coloquial con la conversación.

Aunque es cierto que donde más probabilidades tenemos de encontrar rasgos del registro coloquial es en la conversación, también es posible encontrar muestras de este registro en otro tipo de textos tanto orales como escritos, por ejemplo artículos periodísticos debates políticos; esto es debido a que usar el registro coloquial, muchas veces, es una estrategia que sirve para acercarse al interlocutor, hacer el texto más cómico o realista, intensificar lo dicho o ser más expresivos.

  • Como ya hemos señalado, la reducción del español coloquial al nivel léxico o fraseológico.

11006174_795785363809191_1503973755_n

Si no es eso que yo pensaba, entonces, ¿qué es?

El español coloquial es una variedad lingüística cuyo uso depende de la situación comunicativa (no hablamos de la misma manera entre amigos que cuando nos presentamos a una entrevista de trabajo). Se suele distinguir un registro coloquial y otro formal, ahora bien, los textos no son o coloquiales o formales, sino que esta oposición forma una escala gradual limitada por dos extremos que podríamos denominar inmediatez comunicativa y distancia comunicativa, los cuales están determinados por factores como la inmediatez en el tiempo y el espacio, la privacidad de la comunicación, la distancia social entre los interlocutores, el saber compartido, la espontaneidad, etc.

En esta escala, podemos situar diversos tipos de textos como la conversación entre amigos, ejemplo prototípico de la coloquialidad; otros como las conversaciones que se pueden escuchar en la sala de espera del médico, pasando por una conferencia universitaria (que podrá tener un tono más solemne o distendido en función de las intenciones y del filtro afectivo que quiera establecer el ponente) hasta llegar a un texto jurídico, que podría ser el otro extremo de distancia comunicativa o de la formalidad. No debemos olvidar que las variedades coloquial y formal conviven en multitud de textos tanto escritos como orales, siendo posible encontrar rasgos de coloquialidad en textos planeados como pueden ser artículos periodísticos, textos literarios, debates políticos…

El principal factor que condiciona el uso de esta variedad lingüística es la inmediatez o proximidad comunicativa, el cual condiciona a su vez la falta de planificación de lo que se dice y está determinado por los siguientes parámetros:

  1. Inmediatez en el tiempo y el espacio. Esto determina una interacción presencial en la que se ponen de manifiesto las relaciones interpersonales entre hablante y oyente.

  2. La distancia social existente entre los interlocutores, que determina el grado de familiaridad, el cual es afectado por factores como la edad, el sexo, el poder relativo o el grado de conocimiento mutuo.

  3. Que la situación sea más o menos institucionalizada. Las situaciones pueden ser privadas (comida familiar), ritualizadas (juicio), públicas (interacción en ámbitos administrativos y comerciales) e institucionales (conferencia).

  4. La finalidad de la comunicación, que puede ser interpersonal (es cuando nos comunicamos por comunicarnos, tratando temas no especializados y cuestiones cotidianas) o transaccional (es cuando nos comunicamos persiguiendo un objetivo concreto como comprar, vender, enseñar…). Las relaciones entre los participantes de la comunicación interpersonal son simétricas, mientras que en la transaccional no lo son (vendedor-cliente, profesor-alumno, empleada de la secretaría de la facultad – estudiante universitario).

11005691_795785347142526_121510632_n

Así, el modelo de texto coloquial es el que se produce en una conversación, inmediata en el tiempo y el espacio, entre iguales, desde el punto de vista social (igual nivel sociocultural, igual profesión…) o funcional (aunque la relación profesor-alumno es asimétrica por naturaleza, si ambos se encuentran fuera del ámbito educativo, por ejemplo en la panadería, la conversación que se establezca tendrá un fin interpersonal en la que, funcionalmente, ambos tendrán el mismo papel), que se produce en un ámbito privado, sin planificación, tratando temas cotidianos y con un fin interpersonal.

Definido de este modo el español coloquial, veremos las características de su sintaxis en las próximas entradas. ¡Nos vemos!

Roberto

Advertisements

5 thoughts on “Qué es eso del español coloquial

    1. ¡Gracias por tu comentario! Esperamos publicarlo la semana que viene o la siguiente. Un saludo, Daisy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s