¡Dios mío!

Las culturas de los distintos países son una fuente de singularidad y de sabiduría. Normalmente sabemos apreciar la idiosincrasia de cada país. Sin embargo, en muchas ocasiones esto se vuelve un motivo de burla y surgen los estereotipos que, a veces, son difundidos por los propios países a través de la publicidad turística. ¿Y tú? ¿Tienes una imagen estereotipada de España? Piensa en España y comprueba si las palabras que han venido a tu mente aparecen en la siguiente imagen.

Estereotipos

Sí, a los españoles nos gusta la fiesta, el flamenco, nos encantan los toros y dormir la siesta. Estos son los estereotipos más escuchados cuando un extranjero habla de España. Y sin embargo, la lista no acaba ahí. Hoy en De Boca en Boca te propongo explorar otro estereotipo que ha influido mucho en nuestra imagen exterior y también en el lenguaje: la religión.

religión

Se dice que España es un país muy religioso en comparación con otros países. Si bien es cierto que hay un alto porcentaje de personas que son religiosas, el estereotipo no se debe a este porcentaje sino más bien a las costumbres y al comportamiento de los españoles que se ven influidos por la religión católica. Así, muchas de nuestras fiestas tienen origen religioso aunque intervengan en ellas personas de otras religiones o personas ateas.

Semana santa Sevilla                                                         Procesión de Semana Santa en Sevilla

 

????????????????????????????????????????????                                                                            Romería en Tenerife

El portal de belen                                                         Tradicional Portal de Belén de Navidad

La religión está muy presente en nuestra cultura y en nuestra vida, seamos o no religiosos. Lo que llama la atención es la cantidad de colocaciones que existen en español de carácter religioso y el uso tan frecuente que hacemos los españoles de ellas. Podrías pensar que, al igual que ocurre en otras culturas, Dios es una figura inalcanzable que no debe ser mencionada porque ello conllevaría blasfemar su nombre. En el español de todos los días, tanto ateos como religiosos, hacemos referencia continuamente a Dios y a elementos simbólicos relacionados con su vida y su muerte. ¿Quieres conocer estas expresiones? Como la lista es interminable, allá van algunas:

  • ¡Vaya usted con Dios!Normalmente escucharás esta expresión en boca de personas mayores cuando se despiden de alguien. Normalmente no la suelen utilizar los jóvenes.

    A. Hola José. ¡Cuánto tiempo sin verle!

             B. Sí que es verdad. Estoy muy bien. ¿Y usted?

             A. Yo también. Llevo un poco de prisa. Vaya usted con Dios.

 

vaya usted con dios

 

  • ¡Por Dios! ¡Dios mío! ¡Hostia! ¡La virgen!Se tratan de expresiones exclamativas que utilizamos ante situaciones de asombro. Por supuesto, no todas ellas se emplean en el mismo registro. Mientras que ¡Por Dios!, ¡Dios mío! y ¡La virgen! no tienen un contenido negativo, ¡Hostia! es considerada una palabra malsonante y con alto contenido negativo y, a pesar de ello, los españoles la emplean muchísimo en un registro coloquial cuando se exaltan por algo.

    A. ¡Dios mío! ¡Acaban de chocar dos coches!

    B. ¡Hostia! ¿Hay alguien herido?

 

hostia                                                                               Hostia consagrada

 

  • Llorar como una MagdalenaUtilizamos esta expresión cuando alguien llora muchísimo. El origen de esta expresión tenemos que buscarlo en la vida de Jesucristo. María Magdalena fue una mujer condenada a lapidación por haber cometido adulterio. Jesucristo intervino a su favor y la salvó. Desde entonces, ella lo siguió adonde fuera, sintiendo devoción por él, y lloró muchísimo cuando murió.

             Desde que la dejó el novio, se pasa el día encerrada en su habitación llorando como                  una Magdalena.

María Magdalena                                                      Jesucristo se aparece a Maria Magdalena

 

  • Mi vida es un calvario

 Utilizamos esta frase cuando la persona ha sufrido mucho por diversas razones.          Calvario es el monte donde Jesucristo fue crucificado. Cuando mencionamos el calvario, hacemos referencia al sufrimiento padecido por Jesucristo en el momento de su muerte.

Mi matrimonio fue un calvario. Desde que me separé, he vivido mejor y más feliz.

calvario                                                                            El monte Calvario

  • Lavarse las manos

    Utilizamos esta expresión para hablar de una persona que decide no intervenir en un asunto a pesar de que podría hacerlo. Así evita meterse en problemas. El origen de esta expresión procede del episodio de la vida de Jesús en que el procurador romano Poncio Pilatos, tras no encontrar ninguna razón para condenar a Jesucristo, decide no intervenir a favor de este y permitió que el pueblo decidiera. Al mismo tiempo que se lavaba las manos dijo «Inocente soy yo de la sangre de este justo».De esta manera se asoció el gesto de lavarse las manos con la actitud de no tomar parte en un asunto.

    Nuestro jefe se ha lavado las manos ante los despidos que ha hecho su superior. No ha dado ninguna explicación ni ha intentado impedirlos.

lavarse las manos                                                               Poncio Pilatos se lava las manos

 

  • Estar más alegre que unas Pascuas

Decimos esta expresión cuando alguien está muy contento. Con el nombre de Pascua se recogen diferentes festividades: la Navidad, la llegada de los Reyes Magos, la Resurrección y Pentecostés. Durante estas fiestas, la familia se reúne, hay comida en abundancia y, a veces, regalos. Son fiestas para divertirse y pasarlo bien, por lo que la gente suele estar feliz.

Desde que lo han ascendido en su trabajo, Daniel está más feliz que unas Pascuas.

                                             Huevos de Pascua                                                                   Huevos y conejo de Pascua

Flor de Pascua                                                                                       Flor de Pascua

Y esto es todo por hoy. Espero que cuando escuches una de estas expresiones no caigas en el estereotipo y pienses que los españoles somos todos religiosos, puesto que, como ya sabes, la lengua se sirve de imágenes y comparaciones para expresar mejor nuestros pensamientos. Y estas imágenes pueden proceder de cualquier fuente, incluso de la Biblia.

Biblia

 

¿Existen frases de carácter religioso en tu lengua? Seguro que sí. ¡Mándanos tus respuestas a De Boca en Boca!

 

Clara

Advertisements

2 thoughts on “¡Dios mío!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s