De «ser» y «estar» bueno y otras expresiones

A veces parece que es más importante estar bueno que ser bueno pero, como vimos en el anterior post sobre ser y estar, ser bueno es algo permanente, algo que dura para siempre y estar bueno solo algo temporal.

Aunque pueda parecer que estas expresiones significan lo mismo, algunos adjetivos tienen un significado muy diferente cuando se usan con ser o se usan con estar. En De Boca en Boca Centre, te presentamos algunas de las expresiones más frecuentes:

  • Ser bueno/a: persona honesta, con buen corazón.

             María es muy buena. Le encanta ayudar a los demás.

 

  • Estar bueno/a :(1) ser muy guapo y atractivo y (2), alimento que sabe bien.

             Brad Pitt está más bueno que la paella.

 

  • Ser malo/a: persona malvada, con malas intenciones.

    Tu gato es más malo que el demonio

 

  • Estar malo/a: (1) estar enfermo y (2), alimento que no sabe bien.

            Estoy mala. He comido un plato que estaba malo y me duele mucho el estómago. 

 

  • Ser rico/a: persona que tiene mucho dinero.

             Ojalá fuera rica. Me compraría un coche y una casa y me viajaría por todo el mundo

  • Estar rico/a: comida deliciosa.

            Me encanta la tortilla de patata. Está muy rica.

 

  • Ser abierto/a: persona comunicativa y sociable.

            Tu hermano es muy abierto. Siempre habla con todo el mundo.

 

  • Estar abierto/a: acción de abrir.

             La ventana está abierta.

 

  • Ser cerrado/a: persona introvertida y tímida.

            Lupe es un poco cerrada. Tiene problemas para relacionarse con los demás.

  • Estar cerrado/a: acción de cerrar.

            La ventana está cerrada.

 

  • Ser verde: color de las plantas.

            El jersey es verde.

 

  • Estar verde: no saber mucho de una materia.

             Lo siento, no puedo ayudarte con el examen. Es que yo en matemáticas estoy verde.

 

  • Ser negro/a: color de la noche.

             El coche es negro

 

 

 

  • Estar negro/a: (1) estar enfadado o (2) estar sucio.

            Estoy negra. María no limpia nada en casa y las ventanas están negras.

 

  • Ser rojo/a:  color del tomate

           El cuaderno es rojo.

 

  • Estar rojo/a: estar colorado o ruborizado por vergüenza o calor.

            Me ha saludado Juan. ¡Qué vergüenza! ¿Estoy muy roja?

 

  • Ser blanco/a: color del papel.

            La mesa es blanca.

 

  • Estar blanco/a: estar pálido

             Estás muy blanca ¿Te encuentras bien?

¿Conoces alguna otra expresión que cambie de significado con ser y estar? ¡Compártela con nosotros!

Laura

Advertisements

One thought on “De «ser» y «estar» bueno y otras expresiones

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s